PROGRAMME
25   > 30   mai   2020
COCHEMAR
Consolate Sipérius

1   > 27   juin   2020
MEDIARE
Flore Herman

1   > 27   juin   2020
COCHEMAR
Consolate Sipérius

10   juin   2020
PENSER/COPIER/
CLASSER/COLLER

Pauline Allié & Maud Marique

26   juin   2020
CONSOLATE SIPÉRIUS


Lettre d'information
Votre Email:

Dominique HOLLIER  (FR)

(, Québec - )

Comédienne, traductrice canadienne-française.

Elle est d'abord comédienne, notamment pour la compagnie Laurent Terzieff, pour qui elle traduira aussi sa première pièce en 1993.

Elle s'attache à faire découvrir les nouvelles voix du théâtre anglophone, participant aux travaux du comité anglais de la Maison Antoine-Vitez, Centre international de la traduction théâtrale, qu'elle coordonne de 2006 à 2012.

Elle traduit de nombreuses pièces d'auteur.e.s anglophones : Nick Ward, Simon Mac Donald, Joe Penhall, Naomi Wallace, Zinnie Harris, Ronald Harwood... , tout en continuant sa carrière de comédienne

Elle réalise également des surtitrages pour le spectacle vivant, vers le français et vers l'anglais.

1 article de revue spécialisée

TRADUIRE, C'EST JOUER

Auteur : Dominique HOLLIER
Source : in : L'avant-scène théâtre 1262, 2009, p.86-87
Thème : Traductrice du texte original, Dominique Hollier collabore une fois de plus avec Laurent Tezieff. Elle revient sur sa rencontre avec Ronald Harwood, dont elle a déjà traduit " Temps contre temps ".
Sujets : Ronald HARWOOD TRADUCTION


47 spectacles

haut de page
2018/2019 BREAKING THE WAVES Traduction de l’anglais
2018/2019 KAFKA SUR LE RIVAGE Traduction des surtitres
2019 LA BRÈCHE Traduction de l'anglais
2018/2019 LA BRÈCHE Traduction de l'anglais
2016/2017 LES VOEUX DU COEUR Adaptation
2015/2016 LES VOEUX DU COEUR Adaptation
2015 PUNK ROCK Traduction
2014 PUNK ROCK Traduction
2014/2015 PUNK ROCK Traduction
2013/2014 DOUTE Traduction
2013/2014 PUNK ROCK Traduction
2013 SKYLIGHT Adaptation
2013/2014 SKYLIGHT Adaptation
2012/2013 COLLABORATION Traduction
2012 DÉMOCRATIE Adaptation
2012/2013 DÉMOCRATIE Adaptation
2012 GAGARIN WAY Traduction
2012/2013 SKYLIGHT Adaptation
2011/2012 COLLABORATION Traduction
2011/2012 DÉMOCRATIE Adaptation
2011/2012 GAGARIN WAY Traduction, Traduction
2011/2012 PURGATORIO Adaptation
2010 GAGARIN WAY Traduction
2010/2011 GAGARIN WAY Traduction
2010/2011 HARPER REGAN Traduction
2010/2011 HIVER Texte français
2008/2009 L'HABILLEUR Adaptation
2006/2007 COPIES Traduction
2005/2006 COPIES Traduction
2005/2006 L'HABILLEUR Adaptation
2005/2006 MON LIT EN ZINC Interprétation, Traduction
2004/2005 L'HABILLEUR Adaptation
2004/2005 PLUS LOIN QUE LOIN Traduction
2003/2004 À TORTS ET À RAISONS Traduction
2003/2004 GAGARIN WAY Adaptation
2002/2003 AU PONT DE POPE LICK Traduction
2002/2003 VALPARAISO Traduction
2001/2002 VALPARAISO Traduction
2000/2001 À TORTS ET À RAISONS Traduction
1999/2000 À TORTS ET À RAISONS Traduction
1999/2000 BRÛLÉS PAR LA GLACE Interprétation
1999/2000 VOIX SECRÈTES Traduction
1993/1994 TEMPS CONTRE TEMPS Adaptation
1992/1993 TEMPS CONTRE TEMPS Adaptation
1989/1990 CE QUE VOIT FOX Interprétation
1988/1989 HENRI IV Interprétation
1987/1988 CE QUE VOIT FOX Interprétation

Nouvelle recherche :



1 article de revue spécialisée
47 spectacles


PRIX ET DISTINCTIONS
- Nomination aux Molières à plusieurs reprises.