PROGRAMME
16   mars   > 4   avril   2020
TROIS POUR CENT SAUVAGES
Rachel Simonin

23   mars   > 4   avril   2020
QUAND L’OBSCURITÉ SE POSE SUR NOUS LA NUIT UNE BRISE DE BEAUTÉ SE LÈVE - ETUDES DE NUIT
Bastien Mignot

30   mars   > 24   avril   2020
LE GRAND SAUT (TITRE PROVISOIRE)
Julie Gouju

1   avril   2020
BASTIEN MIGNOT & JÉRÉMY DAMIAN

2   avril   2020
BASTIEN MIGNOT

2   avril   2020
RACHEL SIMONIN

3   avril   2020
RACHEL SIMONIN

22   avril   2020
APNÉE
Rémi Pons

23   avril   2020
JULIE GOUJU

27   avril   > 1   mai   2020
MODULE DRAMATURGIQUE AVEC CAMILLE LOUIS

27   avril   > 2   mai   2020
COCHEMAR
Consolate Sipérius

29   avril   2020
L'OURS KINTSUGI
Victoire de Changy & Marine Schneider

4   > 16   mai   2020
LÉGENDE
Lorenzo De Angelis

14   mai   2020
LORENZO DE ANGELIS

15   mai   2020
LORENZO DE ANGELIS

20   mai   2020
TOU•TE•S NU•E•S ET TOU•TE•S BRONZÉ•E•S

1   > 27   juin   2020
MEDIARE
Flore Herman

1   > 27   juin   2020
COCHEMAR
Consolate Sipérius

10   juin   2020
PENSER/COPIER/CLASSER/COLLER
Pauline Allié & Maud Marique

26   juin   2020
CONSOLATE SIPÉRIUS


Lettre d'information
Votre Email:

Laurence SENDROWICZ  (FR)

(, France - )

Auteur dramatique, traductrice, comédienne française.

Traductrice de théâtre et de littérature hébraïque contemporaine (Batya Gour, Yoram Kaniuk, Shifra Horn, Zeruya Shalev, Alona Kimhi, etc), elle est tradctrice des textes d'Hanoch Levin (Depuis 1991, soutenue par la Maison Antoine-Vitez, elle a traduit une vingtaine de ses pièces)

1 article de revue spécialisée

LES COMITÉS LINGUISTIQUES DE LA MAISON ANTOINE-VITEZ.

Auteur : Myrto GONDICAS Mike SENS Agnieszka KUMOR Jacqueline CARNAUD Christilla VASSEROT Corinne ATLAN Marie-Amélie ROBILLIARD Esther GOUARNÉ Federica MARTUCCI Alexandra LAZARESCOU Karine SAMARDZIJA Alexandra MOREIRA DA SILVA Ruth ORTHMANN Marianne DRUGEON Denise LAROUTIS Laurence SENDROWICZ Xavier LEMOINE Mishka LAVIGNE Thomas QUILLARDET Marianne SEGOL-SAMOY Olivier FAVIER Nurit YAARI Lachlan PHILPOTT Marc MARTIN
Source : in : Théâtre et Public 235, 2020 p.20-44
Dossier : Traduire. Carte blanche à la Maison Antoine-Vitez.
Sujets : AUTEUR DRAMATIQUE AUSTRALIE THEATRE SERBIE THEATRE ISLANDE TRADUCTION THEATRE THEATRE DANEMARK ECRITURE DRAMATIQUE FINLANDE AUTEUR DRAMATIQUE HONGRIE ECRITURE DRAMATIQUE CANADA AUTEUR DRAMATIQUE ROUMANIE ECRITURE DRAMATIQUE ALLEMAGNE THEATRE AMERIQUE DU SUD ECRITURE DRAMATIQUE ESPAGNE ECRITURE DRAMATIQUE GRANDE-BRETAGNE THEATRE JAPON AUTEUR DRAMATIQUE GREC TRADUCTION ORGANISME FRANCE ECRITURE DRAMATIQUE USA ECRITURE DRAMATIQUE PAYS-BAS THEATRE PORTUGAL THEATRE NORVEGE AUTEUR DRAMATIQUE ISRAEL THEATRE BOSNIE MAV - MAISON ANTOINE VITEZ / CENTRE INTERNATIONAL DE LA TRADUCTION LITTÉRAIRE ECRITURE DRAMATIQUE AUTRICHE ECRITURE DRAMATIQUE POLOGNE THEATRE CROATIE ECRITURE DRAMATIQUE ITALIE AUTEUR DRAMATIQUE SUEDE


22 spectacles

haut de page
2018/2019 FUNÉRAILLES D'HIVER - FARCE BURLESQUE AVEC CHANSONS Texte français
2017/2018 KROUM Traduction française
2013/2014 YAACOBI ET LEIDENTAL Texte français
2011/2012 CEUX QUI MARCHENT DANS L'OBSCURITÉ Traduction
2011/2012 MENSCHEL ET ROMANSKA Traduction, Adaptation
2011 TOUT LE MONDE VEUT VIVRE Traduction de l'hébreu
2011/2012 TOUT LE MONDE VEUT VIVRE Traduction de l'hébreu
2011/2012 UNE LABORIEUSE ENTREPRISE Texte français
2010/2011 FUNÉRAILLES D'HIVER Traduction
2010 MENSCHEL ET ROMANSKA Traduction, Adaptation
2010/2011 YAKICH ET POUPATCHÉE - COMÉDIE CRUE Traduction
2009/2010 MENSCHEL ET ROMANSKA Traduction, Adaptation
2009/2010 UNE LABORIEUSE ENTREPRISE Texte français
2009/2010 YAACOBI ET LEIDENTAL Traduction
2008/2009 YAACOBI ET LEIDENTAL Traduction
2006/2007 SHITZ Traduction
2005/2006 KROUM L'ECTOPLASME Traduction
2005/2006 L' ENFANT RÊVE Traduction
2000/2001 L' ENFANT RÊVE Traduction
2000 YACOBI ET LEIDENTHAL Traduction
1999/2000 YACOBI ET LEIDENTHAL Traduction
1989/1990 VERSUS OU L'HISTOIRE CLARIFIANTE DE LA FAMILLE EGLEVAU Auteur

Nouvelle recherche :



1 article de revue spécialisée
22 spectacles


FORMATION
- Conservatoire national supérieur d'art dramatique de Paris (promotion 1989).

PRIX ET DISTINCTIONS
- Grand prix de traduction de la SGDL - Société des gens de lettres, couronnant l'ensemble de sa carrière de traductrice (2012).