PROGRAMME
15   juillet   > 11   août   2019
FERMETURE D'ÉTÉ
La Bellone sera fermée du lundi 15.07 jusqu'au dimanche 11.08 inclus


Lettre d'information
Votre Email:

Olivier FAVIER  (FR)

(1972 - )

Enseignant, libraire, photographe, traducteur de l’italien, il s'est spécialisé dans la littérature de la fin du XIXè siècle et du théâtre contemporain.

2 articles de revues spécialisées

MARCO BALIANI, OU LE RISQUE.

Auteur : Olivier FAVIER
Source : in : FRICTIONS théâtres écritures 16, 2010, p.117-129
Sujets : Marco BALIANI THEATRE..RECIT

RACONTER COMME UN REVE : LE THEATRE-RECIT A L'EPREUVE DE LA TRADUCTION

Auteur : Olivier FAVIER
Source : in : Frictions théâtres_écritures 13, 2008, p.107
Dossier : Le théâtre-récit : deuxième incursion
Sujets : THEATRE..RECIT Laura CURINO Hervé GUERRISI TRADUCTION Giuliana MUSSO TRADUCTION THEATRE

Cet article comprend "Anthologie" - Début d'Hervé Guerrisi (deux version françaises du texte original "Italiani cinali, porte prima : minatori in Belgio" - Présentation du texte ("Olivetti, Camillo alle radici di un sagno de Laura Curino) - Sex machine de Giulaina Musso


9 spectacles

haut de page
2013 ITALIE-BRÉSIL 3 À 2 Traduction
2013/2014 ITALIE-BRÉSIL 3 À 2 Traduction
2012/2013 ITALIE-BRÉSIL 3 À 2 Traduction
2011 RADIO CLANDESTINE Traduction
2011/2012 RADIO CLANDESTINE Traduction
2010/2011 LA FABBRICA Traduction
2010/2011 RADIO CLANDESTINE Traduction
2009/2010 LA FABBRICA Traduction
2009/2010 LA FABRICCA Traduction

Nouvelle recherche :



2 articles de revues spécialisées
9 spectacles


FORMATION
Historien de formation