ANTIGONE
Pourquoi Antigone se précipite-t-elle dans la mort, tête baissée? Pourquoi Créon inaugure-t-il son règne en déclarant la guerre à un cadavre? Pourquoi enferme-t-il vivante dans un trou la jeune rebelle alors qu'il laisse le corps de son frère exposé au soleil, à la merci des chiens? Pourquoi le monarque connaît-il une déchéance aussi rapide que celle d'Oedipe? Vers le soir, sa femme et son fils se seront suicidés et le roi d'un seul jour traînera, abandonné de tous, cadavre vivant.
Auteur | SOPHOCLE |
Traduction | Irène BONNAUD , Malika HAMMOU |
Mise en scène | Jacques NICHET |
Scénographie | Guillaume DELAVEAU |
Eclairages | Marie NICOLAS |
Son | Bernard VALLERY |
Costumes | Nathalie PRATS-BERLING |
Maquillage | Cécile KRETSCHMAR |
Musique | Georges BAUX |
Coproduction | ODÉON - THÉÂTRE DE L'EUROPE, THÉÂTREDELACITÉ - CDN TOULOUSE OCCITANIE |
Interprétation |
Alain AITHNARD
(Un messager)
Maurice DESCHAMPS Alain FROMAGER (Créon et Eurydice) Millaray LOBOS GARCIA (Ismène) Mireille MOSSÉ (Le garde et Tirésias) Océane MOZAS (Antigone et Hémon ) %tr> |
du 19 au 27 octobre 2004 - Toulouse : Théâtre de la Cité
du 14 mai au 12 juin 2004 - Paris : Théâtre de l'Odéon
2004 |
L'IMPATIENCE IMMORTELLE D'ANTIGONE, L'INSOUMISE RADICALE. Jacques Nichet reprend aux Ateliers Berthier une nouvelle version de la tragédie de Sophocle, dans une traduction en vers qui ose la sécheresse de l'incantation. Plus d'infos... |
2004 - ENTENDRE ANTIGONE. Comment faire passer la modernité d'Antigone dans notre société autiste? Jacques Nichet relève le défi en s'attaquant au texte de Sophocle, épuré et affûté comme un glaive. Plus d'infos... |
Théâtres |
2004 - LA VAGUE OCEANE. Faisant partie de cette rare classe d'artistes qui multiplient les paris risqués, Océane Mozas est Antigone - mais pas seulement. Plus d'infos... |
Théâtres |