La Bellone

Laurent MUHLEISEN  (FR)

(02/05/1964, Strasbourg - )

Traducteur, dramaturge, assistant metteur en scène français.

II a été enseignant de 1986 à 1991. Depuis 1991, il a traduit du théâtre allemand (Dea Loher, Marius von Mayenburg, Roland Schimmelpfennig, Rainald Goetz, Claudius Lünstedt, Ewald Palmetshofer, mais aussi Rainer Werner Fassbinder, Bertolt Brecht, Hugo von Hofmannsthal, ...)

Il est le directeur artistique de la Maison Antoine Vitez depuis 1999.

Depuis octobre 2006, il est également conseiller littéraire et théâtral à la Comédie-Française. Il en préside le Bureau des lecteurs et occupe la fonction de rédacteur en chef des Nouveaux Cahiers.

Il est l'un des créateurs et des animateurs du réseau T.É.R. (Traduire, Éditer, Représenter), dont l'objectif est de favoriser la circulation des oeuvres dramatiques contemporaines en Europe.

Il enseigne la traduction théâtrale à l’ENSATT. En 2019, il est lauréat du grand prix de traduction de la SACD.



Publications

En tant que traducteur :
Guerre/Rainald Goetz - - France : Arche Editeur

Formation

- Etudes d’allemand à l’Institut d’études germaniques de Strasbourg.

2019/2020 ERRATIQUES Traduction
2014/2015 INNOCENCE Dramaturgie, Traduction
2014/2015 LE MOCHE - VOIR CLAIR - PERPLEXE Traduction
2014/2015 LE SONGE D'UNE NUIT D'ÉTÉ Dramaturgie
2013/2014 ANDROMAQUE Dramaturgie
2013/2014 LA VISITE DE LA VIEILLE DAME Traduction
2012/2013 LES CRIMINELS Traduction
2011/2012 BÉRÉNICE Dramaturgie
2011/2012 UNE NUIT ARABE Traduction
2010/2011 BARBE-BLEUE, ESPOIR DES FEMMES Traduction
2010/2011 MANHATTAN MEDEA Traduction
2009/2010 ELDORADO Traduction
2009/2010 GUERRE Traduction
2009/2010 MANHATTAN MEDEA Traduction
2009/2010 MYSTÈRE BOUFFE ET FABULAGES Dramaturgie
2009/2010 TOURISTA Traduction
2008/2009 PARASITES Traduction
2007/2008 VISAGE DE FEU Traduction
2006/2007 L' ENFANT FROID Traduction
2004/2005 L' ENFANT FROID Traduction
2004/2005 PARASITES Texte français
2004/2005 VISAGE DE FEU Traduction
2003/2004 PARASITES Traduction
2003/2004 LES RELATIONS DE CLAIRE Traduction
2002/2003 AVANT/APRÈS Traduction
2001/2002 TATOUAGE Traduction
2000/2001 LE PIANISTE NU Traduction
1997/1998 NATHAN LE SAGE Assistant à la mise en scène
rien

2020 - TRADUIRE POUR LA SCÈNE : LA MAISON ANTOINE-VITEZ, UNE HISTOIRE, DES ENJEUX.  Plus d'infos...

Théâtre/Public

2020 - " COMPRENDRE IMMÉDIATEMENT LA PAROLE ADRESSÉE ". Entretien avec Stéphane Braunschweig.  Plus d'infos...

Théâtre/Public

2020 - " PUISQUE NOUS VIVONS TOUS SUR LES RUINES DE LA TOUR DE BABEL... ". Propos de Galin Stoev.  Plus d'infos...

Théâtre/Public

2017 - ECRIRE, COMMENT ? Le 10 décembre 2016, Alternative théâtrales réunissait à La Bellone quelques auteurs de Belgique francophone. L'occasion de faire le point sur les pratiques - multiples - et les réalités institutionnelles- complexes.  Plus d'infos...

Alternatives théâtrales

2017 - AVANT-PROPOS.  Plus d'infos...

Théâtre/Public

2017 - PANORAMA DES ÉCRITURES EUROPÉENNES CONTEMPORAINES.  Plus d'infos...

Théâtre/Public

2017 - NOUVELLES ÉCRITURES EN LANGUE ALLEMANDE.  Plus d'infos...

Théâtre/Public

2017 - VOUS AVEZ DIT POSTDRAMATIQUE ? Cette 3e séquence, animée par Jean-Louis Besson et Laurent Muhleisen, a été l'occasion d'entendre des lectures d'extraits de pièces de Rebekka Kricheldorf, Ewald Palmetshofer, Philipp Weiss, Lutz Hübner et Felicia Zeller.  Plus d'infos...

Théâtre/Public

2016 - AUTEUR. DIRK LAUCKE. DONNER LA PAROLE AUX LAISSÉS-POUR-COMPTE DU RÊVE DE L’ALLEMAGNE RÉUNIFIÉE. - QUI SE PRÉOCCUPE DE SAVOIR QUI EST LE PEUPLE ?  Plus d'infos...

UBU Scènes d'Europe

2009 - UN UTOPISTE QUI BATIT DES PONTS. Entretien avec Laurent Muhleisen  Plus d'infos...

Jeu

2007 - ENTRETIEN AVEC MURIEL MAYETTE  Plus d'infos...

Outre Scène

2006 - DES ECHANGES SINGULIERS. La circulation des oeuvres dramatiques contemporaines en Europe.  Plus d'infos...

Etudes théâtrales

1999 - DOSSIER : SPECIAL BERLIN  Plus d'infos...

UBU Scènes d'Europe

1999 - BERLIN, ENTRE L'ANCIEN ET LE NOUVEAU  Plus d'infos...

UBU Scènes d'Europe

1999 - LA BARACKE, COMETE DU PAYSAGE THEATRAL BERLINOIS  Plus d'infos...

UBU Scènes d'Europe

1999 - HANS JOACHIM FRANK : LOIN DES EFFETS DE MODE  Plus d'infos...

UBU Scènes d'Europe

1999 - LE HEBBEL-THEATER: PERSPECTIVES INTERNATIONALES  Plus d'infos...

UBU Scènes d'Europe

1999 - PORCHERIE DE PIER PAOLO PASOLINI: FUSION = DISPARITION  Plus d'infos...

UBU Scènes d'Europe

1999 - LA NOUVELLE GÉNÉRATION D'AUTEURS ALLEMANDS.  Plus d'infos...

Alternatives théâtrales

1998 - HOLOCAUSTE, L'EMOTION A DISTANCE  Plus d'infos...

UBU Scènes d'Europe

1998 - QUAND LE THEATRE SE DECOUVRE D'UN FIL  Plus d'infos...

UBU Scènes d'Europe

rien
rien