La Bellone

Georges-Arthur GOLDSCHMIDT  (DE)

(02/05/1928, Reinbek - )

Auteur, essayiste, traducteur français d'origine allemande vivant à Paris
Issu d'une famille juive. Il fuit le nazisme en 1938 et obtient la nationalité française en 1949.
Professeur agrégé d'allemand jusqu'en 1992, il est l'auteur de nombreux récits. Il est également traducteur de Walter Benjamin, Friedrich Nietzsche, Franz Kafka et Peter Handke.

Prix et distinctions

- Prix de l'Académie de Berlin, 2014
- Prix Breitbach pour l'ensemble de son œuvre, 2005

2018/2019 LENZ Traduction
2016/2017 PAR LES VILLAGES Traduction
2014/2015 LENZ Traduction
2013/2014 PAR LES VILLAGES Traduction
2012/2013 LA FEMME GAUCHÈRE Traduction
2010/2011 BIENVENUE AU CONSEIL D'ADMINISTRATION Traduction
1997/1998 LES GENS DÉRAISONNABLES SONT EN VOIE DE DISPARITION Traduction
1993/1994 LES GENS DÉRAISONNABLES SONT EN VOIE DE DISPARITION Traduction
1993/1994 HISTOIRE D'ENFANT Traduction
1988/1989 PAR LES VILLAGES Traduction
1986/1987 LE MALHEUR INDIFFÉRENT / HISTOIRE D'ENFANT Adaptation
1983/1984 PAR LES VILLAGES Traduction
1981/1982 BIENVENUE AU CONSEIL D'ADMINISTRATION Traduction
rien

1993 - I. TRAVAILLER AVEC CLAUDE RÉGY. Claude Degliame, Georges Arthur Goldschmidt, Roberto Plate.  Plus d'infos...

Alternatives théâtrales

1985 - AU-DELÀ DE L'ÉCRITURE  Plus d'infos...

Théâtre/Public

1985 - À L'OEUVRE DE LA PAROLE  Plus d'infos...

Théâtre/Public

rien
rien